Para postularse al puesto de maestro de la Real Fábrica de Louça do Rato, Francisco de Paula e Oliveira puso en relieve la formación erudita del pintor de azulejos.
El pintor de azulejos erudito

Para postularse al puesto de maestro de la Real Fábrica de Louça do Rato, Francisco de Paula e Oliveira puso en relieve la formación erudita del pintor de azulejos.
A cultura arquitectónica de matriz clássica manifesta-se também nos padrões transpostos para o azulejo.
The decorative pattern tiles also reveal the classical architectural culture used to produce them.
Los pintores y poetas a menudo usaban los planetas del sistema solar para representar la excelencia de los atributos de los reyes y la nobleza.
Los paneles de azulejos de la clase de poética del Colégio do Espírito Santo de Évora reproducen las líneas principales del programa educativo jesuita.
Cuatro azulejos, ahora pertenecientes a la colección del Museu Nacional Machado de Castro, formaban parte de un planisferio celeste desaparecido, con la representación de los hemisferios Norte y Sur.
La sátira, ya sea por diversión o como censura moral, establece un vínculo entre el universo popular y el erudito.
La presencia de una sociedad cortés, bien vestida y bien educada es un complemento esencial de la arquitectura noble.
Os painéis de azulejo da aula de poética do Colégio do Espírito Santo de Évora reproduzem as linhas principais do programa educacional jesuíta.
The tile panels of the poetics class reproduce the main lines of the Jesuit educational program.
A sátira, seja para diversão, seja como censura moral, estabelece um vínculo entre o universo popular e o erudito.
Satire, both for fun or as moral censorship, establishes a link between the popular and the erudite universe.
Com frequência, os pintores e os poetas utilizaram os planetas do sistema solar para representar a excelência dos atributos dos reis e da nobreza.
Constantly, painters and poets used the solar system planets to represent the excellence of kings and nobility.
A presença da sociedade polida, bem-vestida e bem-educada é um complemento essencial da arquitetura nobre.
The presence of a polite, well-dressed, and well-educated society is an essential complement to noble architecture.
Quatro azulejos, agora pertencentes à coleção do Museu Nacional Machado de Castro, faziam parte de um desaparecido planisfério celeste, com a representação dos hemisférios Norte e Sul.
Four tiles, now belonging to the Machado de Castro National Museum collection, were part of a disappeared celestial planisphere, displaying the northern and southern hemispheres.
A partir del sistema que presidía las relaciones de proporción entre todos los elementos, los arquitectos portugueses crearon una serie de motivos geométricos de azulejos, en diversas escalas.
A partir do sistema que presidia as relações de proporção entre todos os elementos da arquitetura, os arquitetos portugueses criaram uma série de padrões de azulejos geométricos, em diversas escalas.
Working with the proportion relations among all the elements of architecture, the Portuguese architects created a series of geometric pattern tiles in different scales.
To run for the position of master of the Real Fábrica de Louça do Rato, Francisco de Paula e Oliveira valued the importance of the tile painter’s erudition.